2009/9/9

Trouble Is A Friend / Lenka

Trouble Is A Friend是最近不小心在電視上聽來的歌,我個人很喜歡,這首歌的MV也做得很棒。
  我想,這首歌的意思是想說-有麻煩的人生才有樂趣!
  不管誰的人生或什麼樣的人生都會有麻煩,我相信每個人都可以選擇要面對什麼樣的人生-也就是可以選擇面對什麼樣的麻煩啊!除非!
  除非你是個無能又沒有生存價值的白痴!
  所以再補送你一條Lily Allen的Fuck You!(謝謝阿迪告訴我有Fuck You這條正歌,那時候我正坐在蘭嶼的PUB裡,真是快活得不適合聽Fuck You啊!)

  所以啊,朋友們,好好面對你自己選擇的麻煩,不要再拷北拷木啦。
  什麼,你沒有?你沒有什麼?
  Fuck you!
  我本來只是想介紹Trouble Is A Friend給大家聽而已,沒想到會變這樣。
  今天我才知道大家都這麼欠罵呢~。(其實我早就知道了。)



Trouble Is A Friend / Lenka

Trouble will find you no matter where you go, oh oh
無論你走到哪兒 麻煩都會找到你 哦哦
No matter if you're fast, no matter if you're slow, oh oh
無論你多快 無論你多慢 噢噢
The eye of the storm wanna cry in the morn, oh oh
暴風之眼在清晨要哭泣了 噢噢
You're fine for a while but you start to lose control
你感覺好了一會兒但卻開始失去控制
He's there in the dark, he's there in my heart
他在黑暗中 他在我心中
He waits in the wings, he's gotta play a part
他張開翅膀等待 他開始發威
Trouble is a friend, yeah trouble is a friend of mine
麻煩是朋友 yeah 麻煩在跟著我
Ahh..

Trouble is a friend, but trouble is a foe, oh oh
麻煩是朋友 但麻煩也是敵人 哦哦
And no matter what I feed him he always seems to grow, oh oh
而且不管我對他怎麼做他總是在長大 噢噢
He sees what I see and he knows what I know, oh oh
我看到的他都看到 我知道的他都知道 噢噢
So don't forget as you ease on down my road
所以在輕鬆前進時也不要忘記
He's there in the dark, he's there in my heart
他在黑暗中 他在我心中
He waits in the wings, he's gotta play a part
他張開翅膀等待 他開始發威。
Trouble is a friend, yeah trouble is a friend of mine
麻煩是朋友 yeah 麻煩伴隨著我
So don't be alarmed if he takes you by the arm
所以當他拉住你的手臂 別驚慌
I roll down the window, I'm a sucker for his charm
我搖下車窗 臣服在他腳下
Trouble is a friend, yeah trouble is a friend of mine
麻煩是朋友 yeah 麻煩如影隨行跟著我
Ahh..

How I hate the way he makes me feel
我多恨他以這種方式讓我有這樣的感覺
And how I try to make him leave
我如何讓他離開
I try, oh oh I try
我嘗試 哦哦 我嘗試
He's there in the dark, he's there in my heart
他在黑暗中 他在我心中
He waits in the wings, he's gotta play a part
他張開翅膀等待,他開始發威
Trouble is a friend, yeah trouble is a friend of mine
麻煩是朋友 yeah 麻煩伴隨著我
So don't be alarmed if he takes you by the arm
所以 當他拉住你的手臂 別驚慌
I roll down the window, I'm a sucker for his charm
我搖下車窗 臣服在他腳下
Trouble is a friend, yeah trouble is a friend of mine
麻煩是朋友 yeah 麻煩如影隨行跟著我
Ahh..

Ooh..

Ahh..

Ooh..




Fuck You / Lily Allen

Look inside
看看
Look inside your tiny mind
看看你那慮淺的心智吧
Then look a bit harder
看得更深入一點吧
Cos we're so uninspired
因為我們是如此平凡
So sick and tired of all the hatred you harbour
對你心中所有的憎恨如此厭煩如此厭倦

So you say
所以你說
It's not okay to be gay
當個同性戀是不對的
Well I think You're just evil
我覺得你才是個罪惡
You're just some racist
你就是個種族主義者
Who can't tie my laces
連給我繫鞋帶都不配
Your point of view is medieval
你的觀點早就過時了

*
Fuck you,
去你的
Fuck you very very much
真的去你媽的
Cos we hate what you do
因為我們討厭你做的
And we hate your whole crew
也討厭你的同夥
So please don't stay in touch
所以別再聯絡了

Fuck you,
去你的
Fuck you very very much
真的去你媽的
Cos your words
因為你的言論
Don't translate
別解釋了
And it's getting quite late
已經太遲了
So please don't stay in touch
就別再聯絡了
*

Do you get
你能不能
Do you get a little kick out of being small minded
你能不能把你自己從你那狹隘的思維中踹出來一點
You want to be like your father
你想跟你父親一樣
It's approval you're after
只有他才會同意你的所為
Well that's not how You'll find it
那可不是你能得到解救的方法

Do you

Do you really enjoy
你真的喜歡
Living a life that's so hateful
這種充滿仇恨的人生嗎
Cos there's a hole where your soul should be
因為應該有屬於你靈魂的地方
You're losing control of it
你正逐漸失控
And it's really distasteful
那真的很不妙

*repeat

Fuck you
去你的
Fuck you
去你的
Fuck you
去你的

You say
你說
You think we need to go to war
你覺得我們需要參與戰爭
Well you're already in one
現在你已置身其中了
Cos it's people like you that need to get slew
因為像你這樣有待改進的人
No one wants your opinion
沒人想聽你的意見

*repeat

Fuck you
去你的
Fuck you
去你的
Fuck you
去你的

9 則留言:

匿名 提到...

DO YOU DO ALL THE TRANSLATION?
Neat...
this song (trouble) Sensenta and I've listened hundrend times during the summer.

Diecisiete

Jeams 提到...

Diecisiete? 17? The 17 I knew in Lanyu?

Oh~ I'm too lazy to translate it.
So, I'm just "PASTE" it and do some corrections~
It's a pretty good song~ hmm?

阿迪 提到...

居然還說我有病...

這首歌明明就狠high,不管是眾人胡鬧或是一人獨自聆聽都很好...送禮自用兩相宜!

Jeams 提到...

1.你是真的有病咩...去看醫生吧.
2.這首歌不好high好嗎...唱出來又沒幾個人聽得懂,不然就是只聽懂fuck you而已...其它都浪費掉了...

如果KTV點得到就很棒了啊...

阿迪 提到...

1. 你才有病...要不要一起去看醫生?
2. 狠high啊,第一次聽時歌詞可以懂一半以上...英國人唱的比米國人容易辨識

Jeams 提到...

1.你是台北長大的都市小孩(而且還是西門町),我可是鄉下小孩!這樣誰有病就知道了吧!
2.你英文比較好(而且還在外商公司工作),不算啦.

匿名 提到...

賓果...
我還想如果你想不起來
換我笑你沒想像力了呢...太可惜了;)
要揶揄到你很困難
誰叫我嘴拙
但你們能賤度
還真不是普通一班呀 您說是吧!?

Jeams 提到...

我怎麼可能想不起來~
不過~我今年在澎湖也認識一個17~
但,我不記得她會西班牙文~所以啦~

要揶揄我很簡單,我渾身都是破綻啦~
只是像妳講的需要能賤度啦~(我還是第一次聽到能賤度這種說法啊...)

能跟我相處的人啊...真的都挺OOXX的...
我是其中最善良老實的一個!

匿名 提到...

hello... hapi blogging... have a nice day! just visiting here....